您好!欢迎光临这里是乐天堂fun88,我们竭诚为您服务!
定制咨询热线+86 0000 88888
您的位置: 主页 > 新闻动态

新闻动态

联系我们

乐天堂fun88·(中国区)官方网站

邮 箱:admin@leyustudio.com
手 机:17398606131
电 话:+86 0000 88888
地 址:湖北省随州市镇平县路瑞大楼422号

乐天堂fun88|智库建议苹果巨额现金当工资

发布时间:2024-09-25 09:34人气:
本文摘要:The first paragraph of the commentaryposted Wednesday on the website of the Economic Policy Institute, a liberal think tank founded by, among others, Clinton-era labor secretary Robert Reich, lays out the thrust of the argument pretty succinctly:由美国前劳工部长罗伯特?里奇等人创立的专制智库经济政策研究所(Economic Policy Institute)本周三在自己的网站上刊出了一篇评论,开篇第一段就简要地阐述了这样做到的目的所在:For more than a year, there has been a high-profile debate over what Apple should do with its enormous cash reserve, now amounting to $137 billion. The proposals have been curiously one-dimensional, with a nearly exclusive focus on how the reserves should be used to reward its shareholders. Almost entirely absent from the discussion has been whether those reserves should also be used to provide fairer compensation to the workers making its products abroad or selling its products here. This imbalance is part and parcel of a larger trend: the share of economic rewards going to workers is diminishing.“一年多来,环绕苹果(Apple)应当如何处理其可观的现金储备(如今已低约1,370亿美元)进行的冷淡辩论引人瞩目。

The first paragraph of the commentaryposted Wednesday on the website of the Economic Policy Institute, a liberal think tank founded by, among others, Clinton-era labor secretary Robert Reich, lays out the thrust of the argument pretty succinctly:由美国前劳工部长罗伯特?里奇等人创立的专制智库经济政策研究所(Economic Policy Institute)本周三在自己的网站上刊出了一篇评论,开篇第一段就简要地阐述了这样做到的目的所在:For more than a year, there has been a high-profile debate over what Apple should do with its enormous cash reserve, now amounting to $137 billion. The proposals have been curiously one-dimensional, with a nearly exclusive focus on how the reserves should be used to reward its shareholders. Almost entirely absent from the discussion has been whether those reserves should also be used to provide fairer compensation to the workers making its products abroad or selling its products here. This imbalance is part and parcel of a larger trend: the share of economic rewards going to workers is diminishing.“一年多来,环绕苹果(Apple)应当如何处理其可观的现金储备(如今已低约1,370亿美元)进行的冷淡辩论引人瞩目。奇怪的是,种种建议完全都是一边倒地探究如何用这些现金期望股东。辩论完全未曾牵涉到这些现金否也应当用作为海外生产苹果产品的工人和在美国销售苹果产品的员工获取更为公平合理的薪酬。

它只是大范围流失趋势的一个缩影:给与员工的经济报酬比例正在上升。”Its not an idea many Apple (AAPL) investors are going to want to hear, especially with the stock down more than 36% from last Septembers highs. But as author Isaac Shapiro points out, long-term shareholders have nothing to complain about. Those who stuck with the company over the past five years have seen the value of their investments grow more than three-fold.这个建议可不是很多苹果投资者期望听见的,尤其是眼下,苹果股价早已从去年9月的高点暴跌多达了36%。但正如作者伊萨克?夏皮罗所认为的一样,长年股东没什么好责怪的。

如果过去5年仍然持有人这只股票,它的投资市值早已快速增长多达了3倍。Less amply rewarded are the 30,000 Apple Store employees who make as little as $25,000 a year. Or the roughly 1 million Asian contract workers who take home, before overtime, between $225 and $288 per month.没取得充份报酬的是苹果零售店的3万名雇员,他们的薪水较低到只有25,000美元/年。

而且,大约100万名亚洲合同工每个月如果远比加班费收益,工资仅有225-288美元。Shapiro doesnt diminish the work Apple has done to raise pay scales and improve working conditions in its Asian supply chain. Nor does he suggest that Apples competitors are doing better.夏皮罗没掩盖苹果为提升亚洲供应链系统员工的薪酬水平和工作环境所作出的希望,也没说道苹果的竞争对手做到得更佳。But he does point out that some of the pledges Apple made have not been fulfilled.但他认为,苹果允诺过的一些事情并没还清。

For example, in March 2012 Apple promised that workers assembling Apples devices in Foxconns factories would be compensated for hours they had worked in the past that had not been paid for, including pre- and post-shift meetings, time spent in mandatory trainings, and as many as 30 minutes of unscheduled overtime on any given day.例如,2012年3月,苹果曾多次允诺,在富士康工厂装配苹果设备的工人过去并未取得报酬的工作时间将取得补偿,还包括参与班前会和班后会的时间、用作参与强制性培训的时间,和一天多达30分钟的“临时加班费”时间。According to Shapiro, none of that back pay was ever issued, and it appears that none is forthcoming.据夏皮罗称之为,这些补偿都没派发,而且,近期或许也不打算派发。Hes got more examples, laid out fairly dispassionately, in $45+ billion for Apple shareholders, nothing yet for Apple workers.他平心静气地得出了更加多的例子,比如,苹果给股东派发了450亿美元现金,某种程度没苹果工人的份儿。

正如我所说的,在苹果股票之后暴跌的过程中,这种声音有可能是苹果投资者最不愿听见的,但它不会在或许上诱导减少派息和展开数十亿美元股票买入的拒绝。As I say, its probably the last thing Apple investors want to hear on yet another down day for the stock, but it does put those demands for bigger dividends and multibillion dollar stock buybacks in some perspective.。


本文关键词:乐天堂fun88

本文来源:乐天堂fun88-www.leyustudio.com

+86 0000 88888