Calvin Ford, 29, knew as a child where he would probably wind up working as an adult. But he took his time getting there.卡尔文福特(Calvin Ford)今年29岁,当他还是一个孩子时,就告诉成年后可能会到哪里工作。但他却并非一路按部就班地赶往那个工作岗位而去。He spent his first few years after college in jobs in the Northeast and in Asheville, N.C. Then his wife landed a job in Denver. It so happened that Ford Motor Co. F +2.04% had an open job there.大学毕业后的最初几年里,他在美国东北部和北卡罗来纳州的阿什维尔做到过几份有所不同的工作。
此后他妻子在丹佛获得了一份工作。十分恰巧,福特汽车公司(Ford Motor Co.)在那里也有一个工作岗位在招人。He applied, went through a standard new employee hiring process in Dearborn, Mich., and since January 2012 has been a zone sales manager based in Denver, working with Ford dealers in Wyoming and Idaho.他递交了申请人,并在密歇根州的迪尔伯恩经过了标准的新员工聘用程序的检验。自2012年1月以来,他仍然在丹佛任区域销售经理一职,与福特汽车公司在怀俄明州和爱达荷州的经销商们做事。
I always knew that if I went to work at Ford, it was going to be my career, says Calvin Ford, a great-great grandson of the companys founder.卡尔文福特是福特汽车公司创始人亨利福特(Henry Ford)的玄孙,他说道,我早已告诉,如果我去福特工作,就将在那里腊一辈子。Calvin Ford is one of seven descendants of Henry Ford now working at the car company that bears the family name. Most are just starting their careers but a cousin, Bill Ford Jr., has been chairman since 1999 and Calvins father has spent 39 years at the company.亨利福特目前有七名承继了其姓氏的后代在福特汽车公司工作,卡尔文福特是其中之一。
他们中的大多数人只是刚开始在这家公司工作,不过小比尔福特(Bill Ford Jr.)却自1999年以来仍然兼任该公司的董事长,而卡尔文的父亲则在福特汽车公司工作了39年。At a time when nonfamily Ford shareholders are showing signs of discontent with the Ford familys effective control via supervoting stock, more members of the family than ever are now working at the auto maker, say company officials. And several more young Fords could join the ranks over the next few years, family members say.就在有迹象表明福特汽车公司的非福特家族成员股东们对福特家族通过手中有超级投票权的股票实际掌控着该公司这一现状深感反感之际,据福特汽车的管理人士说道,目前在该公司工作的福特家族成员少于以往任何时候。
这一家族的人说道,未来几年还不会有几名年长的家族成员转入福特汽车公司工作。A Ford is unlikely to run the company soon. Current Chief Executive Alan Mulally, 67, has said he plans to stay through at least 2014. Last year, the company named Mark Fields as chief operating officer, making him the likely successor.福特家族的成员不大可能迅速接掌这家公司的管理。该公司现任首席执行长穆拉利(Alan Mulally)今年67岁,他说道自己计划在这个岗位上最少干到2014年。
福特汽车公司去年任命菲尔兹(Mark Fields)兼任公司的首席营运宽,这使他有可能沦为穆拉利的接班人。A shareholder proposal this year to abolish the separate classes of stock got 33% of total share votes─equivalent to just over half the nonfamily voting shares and the highest percentage of such proposals at Ford.今年递交的一份股东建议拒绝废止将福特汽车公司的股票分为有所不同类别的作法,这一建议在股东投票中取得了33%票数的反对,相等于非福特家族成员掌控的福特汽车公司有投票权的股票中有额多达一半对这一建议转了赞成票,福特汽车公司内部此前的这一类股东建议未曾获得过这么低的支持率。I think the [market] value would be higher if it was one share, one vote, says John Chevedden, 67, of Redondo Beach, Calif., a Ford shareholder who, along with his father, supported the proposal to end the Class B super voting rights.该公司67岁的股东比奇(Redondo Beach)说道,我指出如果公司的每份股票都拥有完全相同的投票权的话,公司的市值不会比现在低。比奇与他同为福特汽车公司股东的父亲都反对上述中止公司的B类股票所拥有的超级投票权。
At Ford, which has been a publicly-listed company since 1956, descendants of the founder maintain effective control through Class B supervoting stock that gives them 40% of the common stock vote.在自1956年起仍然是上市公司的福特汽车公司,该公司创始人的后代仍然通过手中有超级投票权的B类股票有效地掌控着这家公司,他们因手中的这类股票而拥有40%的公司普通股投票权。
本文关键词:乐天堂fun88
本文来源:乐天堂fun88-www.leyustudio.com